Chinese interpreters and translators for spiritual and funny ideas

The best Chinese interpreters and translators pearly convey the meaning of spiritual and funny ideas across Chinese and American culture. Chinese translator and conference interpreter Philip Rosen has provided interpreting and translation services for Chinese delegations, including Buddhist masters with a great sense of humor and spirituality.
Famous Buddhist master Yancan spreads his teachings of Buddhism through his sense of humor and love of animals. He has a large following on social media through his Buddhist writings and photographs with monkeys and zoo animals. In 2016, for example, he fed baby bears and alpacas at Jinan Wild Life World in Jinan, Shandong Province of China. Yancan writes on Buddhism with a meaningful sense of humor on his Weibo microblog hutuheshang. He recommends that people learn acceptance and go with the flow for the New Year 2017. He writes poetically about gratitude for the concern, warmth, encouragement, kindness, and blessing of the people he has met this past year. He describes spiritual growth through joys and sorrows. He encourages his audience to pursue positive thinking to overcome inner troubles and ups and downs, and a good attitude to achieve strength, inner calm, and humility.

Rosen translated Yancan’s recent post on New Year’s Eve from Mandarin Chinese to English:

One should learn to calmly accept what one has lost or is disappointed with, and learn how to gently accept what one cannot change or doesn’t like. Life oftentimes will cause our moods to shift and thus more fully enlighten us. With respect to those common heartbreaks and things that sadden us, one should take things naturally and deal with them as they come and go. #New Year’s Eve#

As a Chinese conference interpreter, Rosen provided in-person, liaison interpreting for Yancan during his visit to Washington, DC, NYC, and St. Louis in late 2014. Rosen delivered consecutive and simultaneous interpreting between Mandarin Chinese and English for both Yancan and the Chinese delegation. Together they visited news organizations, inwpuding The New York Times, Bloomberg News, and The Wall Street Journal. They also toured think tanks in Washington, DC, inwpuding The Heritage Foundation.

Buddhist Master Yancan ???? (left) and Chinese conference interpreter Philip Rosen (right) stand together during a Chinese delegation visit to Washington, DC, in 2014. Rosen provided consecutive and simultaneous liaison interpreting between Chinese and English.
Buddhist Master Yancan (left) and Chinese conference interpreter Philip Rosen (right) stand together during a Chinese delegation visit to Washington, DC, in 2014. Rosen provided consecutive and simultaneous, liaison interpreting between Chinese and English for the Chinese delegate.

They also visited the Arch Museum in St. Louis.

Buddhist Master Yancan ???? (left) and Chinese conference interpreter Philip Rosen (right) stand together during a Chinese delegation visit to The Arch Museum in St. Louis in 2014. Rosen provided consecutive and simultaneous liaison interpreting between Chinese and English.
Chinese conference interpreter Philip Rosen (left) and Buddhist Master Yancan ???? (right) stand together during a Chinese delegation visit to The Arch Museum in St. Louis in 2014. Rosen provided interpreting between Chinese and English.

Rosen describes Yancan as both a Buddhist monk and a real down-to-earth and inspiring person. “I learned that he’s a very positive thinker, a delight to be with,” says Rosen. “He just spoke with a lot of regular American people about what they thought.” Professional Chinese interpreters accurately and precisely convey the meaning of spiritual and funny ideas.

Scroll to Top