An interpreter is of great help to businesses, especially to traders who do not have a common language. For instance, when an Indian trader decides to do business with a Chinese trader, the two might need the help of an interpreter to understand each other. A translator is a linguist with a command of different languages. Many people might not be aware, but there is a huge difference between a translator and an interpreter. Interpreters are more skilled and can do the work of a translator, but a translator cannot do the work of an interpreter.
At Capital Linguists, we provide conference support, translation services, and interpreters service. Our highly skilled professional language specialists strive to assist clients in reaching international stages. We're at your service regardless of whether it is localizing web presence, meeting partners, or translating promotional materials.
What is the Difference Between a Translator and an Interpreter?
Both interpreting and translation are closely related disciplines. However, the two cannot be performed by the same person. These two disciplines vary in skills, training, language knowledge, and aptitude. The medium is the major difference between these two; interpreters are oral, while translators deal with written texts. Translators are required to be more expressive with their work. On the other hand, interpreters convey dialogues across the table.
Translators can use reference materials and dictionaries to translate the provided document into the targeted language. Cultural skills and linguistics are critical, but the ability to write well in the target language is what makes a good translator. An interpreter cannot use dictionaries and reference materials since they are expected to translate verbally on the spot. Exceptional listening skills are important to make a good interpreter.
How Should You Prepare for Consecutive Interpreting?
You will require consecutive interpreting if your guests speak different languages. The following factors will help you arrange and run your meeting smoothly without any interruptions:
- Book Extra Time
Consecutive interpreting will need some extra time compared to simultaneous interpreting. During consecutive interpreting, a speaker pauses after a sentence or two, to let the interpreter relay the message into the language of the individuals who require interpreting.
- Translate Handouts
You will need to translate any important documents and handouts to have a successful mutual meeting. Slideshows with key statistics or printed handouts are good for the attendees to use as reference materials. However, you have to ensure that they are translated properly in advance.
Choosing Interpreting Equipment
Providing interpreting equipment and technical support for a conference is not an easy task. However, you can lessen your burden by consulting an interpreting or translation agency. The agency will advise you on the most appropriate interpreting equipment for your meeting, and how to use them.
There are various options for interpreting equipment that can be used in simultaneous or consecutive interpreting. The type of conference, space, and budget are the key determinants of the equipment needed.
Interpreters for Hire
Let us save you money and time with our professional services. At Capital Linguists, you will get various interpreters service at affordable rates. To book us, call (612) 817-7744.